Genebra, 20 de janeiro de 2015 – A IWC Schaffhausen festejou, no Salon International de la Haute Horlogerie (SIHH) em Genebra, o 75.o aniversário da lendária família de relógios Portugieser, com cerca de oitocentos convidados proeminentes, oriundos de todo o mundo. À noite de gala assisti- ram, entre outros, convidados e embaixadores da marca como os astros de cinema Emily Blunt, Christoph Waltz, Zhou Xun e Moritz Bleibtreu, o realizador e argumentista Marc Forster, as persona- lidades do desporto Lewis Hamilton, Nico Rosberg e Luís Figo, as supermodelos Adriana Lima e Karolina Kurkova e os músicos Aloe Blacc, Ronan Keating e Mick Hucknall. Este último foi, igual- mente, responsável pelos destaques musicais, depois de Marco Tempest ter sequestrado os convi- dados pela imensidão do Universo através de animações high-tech.

 Portuguese-iwc-relogio-moda-masculina-alexandre-taleb-4

Sob o lema “Journey to the Stars”, a noite foi especifica­ mente direcionada para os segredos da medição do tempo e para os complexos mecanismos dos relógios Portugie­ ser, a mais prestigiada família de relógios da IWC Schaff­ hausen. Há 75 anos que a linha Portugieser é o símbolo de precisão e complexidade da arte de relojoaria. “Nenhu­ ma outra linha de produtos reúne, em si, um tão grande número de obras­primas da Haute Horlogerie”, salientou Georges Kern, CEO da IWC Schaffhausen. “Os relógios Portugieser, com as suas ambiciosas complicações e movimentos, personificam a nossa longa competência em manufatura. Com o jubileu dos 75 anos do Portugie­ ser, festejamos o aniversário de um verdadeiro ícone.”

NOITE REPLETA DE ESTRELAS COM O VOCALISTA DOS SIMPLY RED

O mago multimédia Marco Tempest iniciou o show “Jour­ ney to the Stars” com uma atuação poética em high­tech, na qual magia e gráficos de computador se fundiram, descrevendo a imensidão do Universo. Moritz Bleibtreu animou a noite de gala como apresentador. “Alguns filóso­ fos argumentaram que o tempo não existia. O tempo era a perceção de que o presente se transforma em passado. Uma ideia. Uma ficção da nossa imaginação”, explicou o

ator alemão, no palco. “Contudo, homens mais práticos começaram uma busca que continua até hoje. Queriam tornar visível o invisível, para que todas as pessoas possam ter a hora nas suas mãos e medir o passar do tempo com infinita precisão.”

Introduzido por agentes do tempo em Segways, vestidos de preto, o grupo de percussionistas Beijing’s Red Poppy Ladies Percussion, internacionalmente famoso desde a sua atuação nos jogos olímpicos, e que viajou da China propositadamente para o evento, apresentou numa po­ derosa coreografia o pulsar dos cronógrafos. Entre pó das estrelas e animações de luz, movimentou­se, igual­ mente, o grupo japonês Enra, cujos bailarinos recorrem ao treino em Kung­Fu, ballet clássico ou dança de anima­ ção e, nas suas atuações, representaram o requisito de perfeição da manufatura de relojoaria. O destaque da noi­ te foi o vocalista dos Simply Red, Mick Hucknall, que, com famosas músicas da sua banda como a canção de 1991 “Something got me started”, arrebatou os convida­ dos das suas cadeiras. “É uma honra fazer parte da famí­ lia IWC por uma noite à luz das estrelas. Vivi novamente uns fantásticos momentos com a IWC e estou contente por fazer parte das celebrações do 75.o aniversário dos relógios Portugieser”, afirmou Christoph Waltz, vencedor de dois Óscares. A noite de gala proporcionou ainda a atuação do famoso DJ Jack E de Saint­Tropez, que apre­ sentou os mais recentes sucessos internacionais.

Portuguese-iwc-relogio-moda-masculina-alexandre-taleb-1

HAUTE HORLOGERIE EM 3-D NO STAND DA FEIRA

Os convidados de honra e os embaixadores da marca puderam formar uma opinião própria sobre a excelente arte da relojoaria e a inovadora tecnologia de manufatura da marca ainda antes da noite de gala, quando Georges Kern lhes apresentou a representação da IWC Schaff­ hausen na feira. Com uma fachada em vidro, o stand destacava­se claramente dos conceitos anteriores. Como atração, dominava uma caixa de relógio da nova geração Portugieser, em grande formato 3­D. Projeções de dife­ rentes movimentos, cores de mostrador e de caixa davam ao modelo sempre um novo rosto, enquanto uma ligação direta à internet possibilitava uma reprodução da hora atual. Entretanto, Georges Kern, CEO da IWC, ofereceu pessoalmente a todos os embaixadores da marca uma visualização da coleção e explicou os novos modelos, tais como o relógio comemorativo Portugieser Calendário Perpétuo Digital Data-Mês Edição “75th Anniversary” (ref. 3972). O recém-desenvolvido Calendário Anual (ref. 5035), apresentando o mês, a data e o dia da semana em três janelas semicirculares separadas na posição das “12 horas”, despertou especial interesse, bem como o Portu­ gieser Corda Manual Oito Dias Edição “75th Anniversary” (ref. 5102), cujo desenho se aproxima dos primeiros reló­ gios Portugieser do final dos anos 1930 e do início dos anos 1940 e que presta uma homenagem especial a esta extraordinária família.

IWC SCHAFFHAUSEN

Apostando claramente na tecnologia e no desenvolvi­ mento, a manufatura de relógios suíça IWC Schaffhausen fabrica desde 1868 cronógrafos de valor constante. A empresa tornou­se afamada a nível internacional devido à sua paixão por soluções inovadoras e por espírito de in­ venção técnica. Como uma das marcas líderes a nível mundial no segmento de relógios de luxo, a IWC cria obras­primas da Haute Horlogerie que reúnem engenha­ ria e precisão a um desenho exclusivo. Enquanto empresa ecológica e socialmente responsável, a IWC está empe­ nhada na produção sustentável, apoia instituições no mundo inteiro na sua ação com crianças e jovens e man­ tém parcerias com organizações orientadas para a prote­ ção climática e ambiental.

Portuguese-iwc-relogio-moda-masculina-alexandre-taleb-2

 

2015 mal chegou e as tendências do Inverno 2016, já estão batendo na porta.

Milão inverno 2016 - Etro. - Alexandre Taleb

Já podemos nos adiantar, fazendo um checklist das principais apostas para o Inverno 2016.

 

Cor: os tons terrosos,degradês de bege, cinza e tons derivados do vermelho, são as tendências da estação.

Calça: com um toque acetinado ou aveludado.  O Denim com diferentes lavagens também vem como forte tendência .

Estilo: anos 70 é a década da vez no mundo da moda, retornando com força total.

Grafismos: estampas zigue-zague, mosaicos, xadrez, listras e desenhos abstratos.

Estreitamento de gêneros: transparências e ombros de fora, aparecem na passarela masculina, uma geração unissex para roupas.

Macacão: aparece com uma releitura mais atual ganhando força na estação e pretende ser o queridinho dos fashionistas.

Chapéu: aba reta ou panamá, complementando o look de uma forma mais original.

Monocromia: que se desenvolve utilizando
só uma cor com as suas diferentes intensidades de valor e tonalidades,continua forte na temporada.

Pele (sintética) esteve presente em quase todos os desfiles. Tendência.

Gola Rolê: uma forte tendência, direto dos anos 70, deixando o inverno com cara de inverno.

 

Milão inverno 2016 - Jonh Varvatos. - Alexandre TalebMilão inverno 2016 - Jonh Varvatos - Alexandre TalebMilão inverno 2016 - Jil Sander. - Alexandre TalebMilão inverno 2016 - Jil Sander - Alexandre TalebMilão inverno 2016 - gucci - Alexandre Taleb

Milão inverno 2016 - Dolce e Gabbana.. - Alexandre Taleb

Milão inverno 2016 - Daks men - Alexandre Taleb
Milão inverno 2016 - Missoni - Alexandre Taleb

 

“O Estilo contudo, tem um conteúdo pessoal. Ele aproveita a moda, mas de maneira seletiva. Tira dela apenas o que lhe interessa”. (Fernando de Barros)

Aproveite a moda a seu favor, crie a sua!

 

Fonte imagens: http://www.lilianpacce.com.br/

 

 

Milão Inverno 2016 - moncler gamme bleu.- Alexandre TalebA semana de moda masculina de Milão foi marcada por grandes tendências no vestuário masculino. As marcas apresentaram suas coleções,trazendo um inverno mais luxuoso e sofisticado, ao melhor estilo dos anos 70.

Milão Inverno 2016 - desfile dsquared2  .- Alexandre Taleb

Com uma atmosfera de lembranças, nada melhor do que os anos 70, os famosos anos rebeldes, onde a liberdade de expressão era traduzida na roupa também.

Os anos 70 é a década da vez no mundo da moda, trazendo lapelas enormes, estampas psicodélicas, golas rolês, silhueta marcada em uma total atmosfera rebelde.

A Alfaiataria combinada com casacos de pele (sintética) e golas rolêstraz uma imagem atualizada do melhor dos anos 70.

Confira abaixo uma seleção de fotos das tendências apresentadas na Semana de Moda Masculina de Milão – Inverno 2016.

Milão Inverno 2016 - Desfile costume national homme. - Alexandre Taleb
Milão Inverno 2016 - john varvatos.- Alexandre Taleb

 

Fonte imagens: http://www.ffw.com.br/

 

É um coração fortemente desportista que anima o Luminor 1950 3 Days Chrono Flyback Automatic Ceramica, o novo relógio da Officine Panerai, no qual o design clássico se integra magistralmente à sofisticação do movimento cronográfico de manufatura P.9100 e com a extraordinária qualidade técnica e estética da caixa de cerâmica preta.

As principais linhas da caixa e do mostrador são fiéis à inconfundível identidade da Panerai, não sendo afetado pela existência da função flyback, que reposiciona os ponteiros do cronógrafo a zero e reinicia-os sem que seja necessário pará-los para voltar a colocar a zero. No calibre

P.9100, o ponteiro azul dos segundos do cronógrafo e o ponteiro dos minutos revestido de ródio estão montados centralmente, para que o mostrador possua apenas o pequeno contador de segundos contínuo às nove horas, simétrico à janela da data. Os botões de segurança que controlam as funções do cronógrafo estão posicionados às 8 horas (flyback, reset) e 10 horas (start, stop), deixando assim intacto o perfil do dispositivo protetor da coroa que garante a hermeticidade da caixa do Luminor 1950 a 10 bares (uma profundidade equivalente a cerca de 100 metros).

panerai-moda-masculina-alexandre-taleb-3

 

MOVIMENTO: automático mecânico, calibre P.9100, inteiramente fabricado pela Panerai. FUNÇÕES: horas, minutos, segundos pequenos, data, cronógrafo flyback, reposição do ponteiro a zero. CAIXA: 44 mm, cerâmica preta. MOSTRADOR: preto com números arábicos e índices luminescentes. Data às 3 horas, segundos às 9 horas, ponteiro do cronógrafo central e ponteiros dos minutos. RESERVA DE MARCHA: 72H. HERMETICIDADE: 10 bares (uns 100 metros).

O material da caixa do Luminor 1950, com um diâmetro de 44 mm, é uma cerâmica sintética à base de óxido de zircónio, que é cinco vezes mais forte do que o aço, mas com um peso substancialmente mais leve, assim como excecionalmente resistente a arranhões, agentes corrosivos e temperaturas elevadas. Tecnologicamente, trata-se de um material muito avançado e difícil de sintetizar. É criado por um processo longo e delicado que transforma o pó de zircónio em cerâmica preta, com um acabamento mate, notavelmente uniforme e agradável ao toque. Cada componente da caixa é individualmente moldado e passa por fases sucessivas de trabalho e aquecimento: num primeiro tempo, com temperaturas baixas (cerca de 100 oC) e, depois, com temperaturas mais elevadas (até 1500 oC), durante cerca de três dias. O processo termina com a fase de acabamento, crucial para assegurar que as dimensões e proporções de todos os componentes sejam absolutamente perfeitas, culminando no polimento final através de microareação que lhe confere um acabamento uniforme e mate.

No fundo da caixa, uma larga vigia em cristal de safira revela o movimento de manufatura P.9100, o primeiro calibre de cronógrafo com corda automática, inteiramente desenvolvido e fabricado pela manufatura da Officine Panerai. O calibre tem as características típicas de um cronógrafo topo de gama, tal como a roda de colunas com uma embraiagem vertical. Tem dois barriletes ligados em série, garantindo uma reserva de marcha de três dias, um rotor bi-direcional que enrola as molas dos dois barriletes, e uma roda de balanço com uma inércia variável que oscila a 28 800 vibrações/hora (4 Hz). Dotado de um dispositivo para repor a zero os segundos, o calibre P.9100 é composto de 302 componentes, tem 133⁄4 linhas de diâmetro e uma espessura de 8,15 mm.

O Luminor 1950 3 Days Chrono Flyback Automatic Ceramica (PAM00580) é fornecido com uma correia de pele natural não tratada e uma segunda correia de borracha. O fecho é em titânio, um material leve, forte e hipoalérgico ao qual um revestimento resistente especial foi aplicado para seguir as linhas estéticas do relógio, e é facilmente substituível usando a chave-de-fendas fornecida.

 

panerai-moda-masculina-alexandre-taleb-1

 

 

OS NOVOS RELÓGIOS PORTUGIESER DA IWC SCHAFFHAUSEN

Em 2015, a IWC Schaffhausen festeja o 75.o aniversário dos relógios Portugieser, uma linha de grande tradição. Por ocasião do jubileu, a IWC lança a nova coleção Portugieser com aperfeiçoamentos técnicos, estéticos e muitas novas funcionalidades. Paralelamente, a manufatura suíça de relógios de luxo vem consolidar a sua competência no fabrico de movimentos próprios, criando nos próximos anos três novas famílias de calibres manufaturados. O início dessa iniciativa é marcado pela família de calibres 52000, que se incorpora em quatro modelos da nova coleção Portugieser. O recém- -construído calendário anual celebra a sua estreia, e a complicação do calendário perpétuo com data digital em grande formato dá entrada no portefólio do Portugieser.

“Com o jubileu dos 75 anos do relógio Portugieser, a IWC Schaffhausen celebra, em 2015, o aniversário de um verda- deiro ícone”, declara Georges Kern, CEO da IWC Schaff- hausen. “O Portugieser é não só um dos nossos mais antigos e conhecidos relógios; é também, provavelmente, o mais prestigiado da nossa marca.” Nos anos 1930, o seu desenho sóbrio e clássico antecipava-se em muito à sua época. O seu movimento de relógio de bolso estabeleceu padrões em termos de precisão e instaurou o formato gran- de para os relógios de pulso, hoje em dia muito popular no setor de relojoaria e que se tornou, em todo o mundo, um marco de reconhecimento desta família de relógios IWC. “Com as suas complicações e movimentos exigen- tes, a linha Portugieser é, há muitas décadas, sinónimo da competência ao nível da manufatura da nossa empresa”, salienta Georges Kern. “Não há outra família de relógios IWC que integre tantas obras-primas técnicas da Haute Horlogerie.”

Em 2015, o ano Portugieser da IWC, o foco vai estar na recém-criada família de calibres manufaturados 52000, que se encontra já integrada em quatro modelos da atual coleção Portugieser. Além disso, a manufatura de Schaff- hausen prevê introduzir, nos próximos anos, com os calibres 69000 e 42000, duas outras famílias novas de calibres,

desenvolvidas e produzidas na própria casa. Georges Kern explica o acréscimo do portefólio de movimentos próprios: “Para além de completarem a nossa carteira, os recém- -desenvolvidos calibres estabelecem novos padrões a nível técnico e estético. Ajudam-nos a fazer evoluir a marca e manter a posição da IWC como empresa de sucesso no mercado internacional da Haute Horlogerie.”

PORTUGIESER-IWC-SCHAFFHAUSEN-alexandre-taleb-moda-masculina-3

A NOVA COLEÇÃO PORTUGIESER DA IWC

Com o novo Portugieser Calendário Anual (ref. 5035), a IWC apresenta pela primeira vez um calendário anual. O mês, a data e o dia da semana são indicados em três ja- nelas semicirculares separadas na posição das “12 horas”. O mecanismo de comutação calcula as diferentes durações dos meses, mas não a duração divergente do mês de feve- reiro nem os anos bissextos. Com a força de dois barriletes, o novo movimento manufaturado, calibre 52850, fornece o binário mais alto, necessário para acionar os três discos indicadores. Graças ao novo Portugieser Calendário Perpétuo Digital Data-Mês Edição “75th Anniversary” (ref. 3972), a família de relógios Portugieser dispõe agora também de um modelo com indicação grande e digital da data e do mês. O relógio exclusivo reúne alta competência em manufatura no calibre 89801 da IWC, que se apresenta com calendário perpétuo com indicação dos anos bis- sextos, circuito instantâneo das indicações grandes e cronóg­ rafo­com­função­de­flyback.­O­Portugieser Corda Manual Oito Dias Edição “75th Anniversary” (ref. 5102) constitui a pedra angular da família de relógios. Embora o seu desenho purista se inspire no primeiro Portugieser (ref. 325) dos anos 1930, o seu calibre manufaturado IWC 59215 com reserva de marcha para oito dias está na van- guarda. A mais importante alteração no novo Portugieser Yacht Club Cronógrafo (ref. 3905) salta à vista: o diâmetro da caixa foi reduzido de 45,4 milímetros para 43,5 milí- metros. A manufatura vai assim ao encontro da demanda de muitos clientes que pretendiam ter o modelo mais des- portivo da linha de relógios Portugieser em tamanho um pouco menor. A largura da nova bracelete de cauchu foi adaptada­ao­carácter­do­relógio:­fino­e­desportivo.­Graças­ ao seu desenho elegante, a altura moderada da caixa e a elevada adequação à vida quotidiana, o Portugieser Cronógrafo (ref. 3714) continuará a sua marcha triunfal como relógio Portugieser mais cobiçado no seu ano co- memorativo. Para a nova coleção, a IWC otimizou o Portu- gieser Calendário Perpétuo com Lua dupla (ref. 5034) e o Portugieser Calendário Perpétuo com Lua única (ref. 5033) a nível técnico e estético. Ambos os modelos são lançados, a partir de 2015, com movimentos manu- faturados da nova família de calibres IWC 52000, que dis- põem de massas oscilantes em ouro vermelho maciço e parafusos azulados. Os relógios estarão equipados com um vidro da frente de borda arqueada e braceletes nobres de Santoni. O mostrador do modelo de Lua dupla é orna- mentado, pela primeira vez, com o ponteiro dos minutos caminho de ferro, típico dos relógios Portugieser, e a indi- cação das fases da Lua reluz no brilho de numerosas pe- quenas estrelas de ouro e prata. Também o Portugieser Automático (ref. 5007) passa a ser acionado, a partir deste ano, por um movimento manufaturado da nova família de calibres 52000. A lendária corda Pellaton foi novamente aperfeiçoada: os trincos da corda, a roda automática, bem como o apoio da massa oscilante são feitos de cerâmica extremamente dura e resistente ao desgaste, e a im- pressionante reserva de marcha para sete dias é agora garantida por dois barriletes em vez de um – com uma fre- quência de 4 Hertz. Em 2015, a IWC enriquece o visual do Portugieser Tourbillon Mystère Rétrograde (ref. 5046). O novo vidro da frente de borda arqueada faz parecer o­ relógio­ mais­ fino.­ A­ bracelete­ exclusiva­ em­ pele­ de­ ali­ gátor de Santoni e o novo calibre manufaturado 51900

tornam esta diva misteriosa mais atrativa. O Portugieser Repetição de Minutos (ref. 5449) continua a fascinar os fãs da mecânica relojoeira com uma das mais exigentes complicações da arte relojoeira. O Portugieser Grande Complicação (ref. 3776) reúne há cinco anos obras- -primas da Haute Horlogerie, entre estas o calendário per- pétuo, a indicação perpétua das fases da Lua e a repetição dos minutos. O seu mostrador é agora mais claro e har- monioso, e a gravura na parte posterior da caixa mostra uma bússola. Tanto a variante em ouro vermelho como a em platina são lançadas exclusivamente numa edição limi- tada a duzentos e cinquenta exemplares. O Portugieser Tourbillon Corda Manual (ref. 5463) continua a encantar os­ conhecedores­ da­ fina­ mecânica­ relojoeira­ com­ o­ seu­ “turbilhão”­em­filigrana.

“Com duas referências novas e seis referências aperfeiçoa- das da família Portugieser, a IWC Schaffhausen compro- vará em 2015, mais uma vez, a sua capacidade inovadora e a grande paixão pelo trabalho relojoeiro. Uma valorização especial é dada à linha Portugieser pela nova família de calibres 52000, manufaturada na própria casa e que ganha também no aspeto estético”, resume o CEO da IWC, Georges Kern, o relançamento dos relógios Portugieser. “Estou convencido de que o Portugieser, graças à sua sofisticada­técnica­de­manufatura,­o­seu­desenho­icono- gráfico­e­a­sua­história­impressionante,­continuará­a­con- tribuir decisivamente para o renome internacional da IWC.”

MOVIMENTOS MANUFATURADOS DE SCHAFFHAUSEN: BELOS, GRANDES, PRECISOS

O reforço do fabrico autónomo de calibres e o orgulho com as próprias capacidades relojoeiras não são nada de novo em Schaffhausen. Num catálogo IWC do ano de 1895 já se dizia: “A produção de movimentos originais segue as regras da relojoaria e as leis da matemática, apli- cadas com diligência pelos melhores mestres relojoeiros. À exceção dos mostradores, ponteiros e molas, a maior parte das peças são fabricadas na nossa empresa.” Stefan Ihnen, Associate Director Research & Development da IWC Schaffhausen, recorda a longa tradição de manufatura: “O anseio pela independência e por uma grande variedade de fabrico está profundamente enraizado na IWC desde os primórdios de F. A. Jones. Tal como o faziam os nossos antepassados, não precisamos produzir tudo até à última rodinha, senão concentramo-nos em particular nos movi- mentos e complicações. Realizações brilhantes da Haute Horlogerie, como o calendário perpétuo, o turbilhão, a repetição dos minutos e a indicação das fases da Lua, são fabricadas há muitos anos sob a nossa égide.”

Os movimentos manufaturados das novas famílias de ca- libres da IWC, 52000, 69000 e 42000, distinguem-se por numerosos aperfeiçoamentos técnicos que, entre outros aspetos, otimizam a precisão da marcha. O uso de mais componentes de cerâmica elimina praticamente o desgaste da corda automática. Stefan Ihnen explica: “O uso deste material difícil de manusear é extraordinário no mercado de relógios e salienta mais uma vez o papel da manufatura de Schaffhausen como fabricante inovador no que respeita aos materiais no setor relojoeiro.”

A família de calibres 52000 introduz uma nova estética nos movimentos da linha Portugieser. “O desenho e o acaba- mento das platinas e pontes foram de novo altamente otimizados”, diz Christian Knoop, diretor criativo da IWC Schaffhausen.­“As­proporções­mais­finas­da­massa­osci- lante permitem uma visão livre para a técnica no interior dos relógios. Bem visível é também a corda Pellaton aper- feiçoada com componentes de cerâmica preta e branca, quase totalmente resistentes ao desgaste.” Nos calibres da família 52000 dos modelos Portugieser topo de gama, a massa oscilante é fabricada em ouro vermelho maciço de 18 quilates. Acrescem-se, a isto, parafusos azulados – para muitos amantes de relógios um acessório indispen- sável de movimentos manufaturados requintados. O orna- mento com pérolas e riscas de relojoeiro de Genebra e a interação de pedras vermelhas, parafusos azuis e elemen- tos de cerâmica preta com o ouro vermelho da massa oscilante criam uma impressão de alta qualidade, adequada a este movimento manufaturado.

Embora complexamente decorados, os movimentos con- servam­ o­ seu­ look­ técnico.­ Neste­ aspeto,­ a­ IWC­ Schaff­ hausen­mantém­se­fiel­à­ideia­de­engenharia­cujas­bases­ o fundador da empresa F. A. Jones estabeleceu com os métodos de produção mais modernos naquele tempo. A decoração de movimentos tem uma longa história em Schaffhausen. Já os primeiros calibres F. A. Jones estavam providos de gravuras e elementos decorativos. Isto remonta ao então costume dos relojoeiros americanos de apresen- tar os movimentos de forma aberta nas montras das lojas,

o­que­permitia­aos­clientes­finais­conhecerem­a­mecânica­ complexa dos relógios – mesmo que não pudessem ver os movimentos nos relógios acabados.

Como novidade, cinco modelos da atual coleção Portu- gieser­ foram­ equipados­ com­ vidro­ safira­ de­ borda­ ar­ queada,­que­confere­à­caixa­um­aspeto­mais­fino­e­realça­ a elegância clássica do relógio. O encaixe da bracelete, justo e adaptado à linha da caixa, e as extremidades da caixa ligeiramente arqueadas proporcionam maior conforto de­uso­também­para­os­pulsos­mais­finos.­As­braceletes­ finas­em­pele­de­aligátor­da­manufatura­italiana­de­sapatos­ Santoni pertencem ao melhor que o artesanato tem para oferecer. Um segredo do sucesso de Santoni é a coloração da pele em diferentes matizes. Num complexo trabalho de acabamento, é dado à mão a cada uma das braceletes um exclusivo aspeto patinado com tonalidade individual. Para conseguir este efeito, a superfície da pele é polida com diferentes pastas até receber o matiz pretendido e o brilho perfeito.

COMO O PORTUGIESER DA IWC SE TORNOU UM ÍCONE DE ESTILO

Na altura em que o primeiro “relógio de pulso grande” é fornecido, em 1939, o tamanho impressionante, o mostra- dor purista e a caixa redonda simples não correspondem ao gosto da época. Os clientes preferem relógios tanto quanto possível elegantes e retangulares, adequados ao estilo do Art déco. A caixa grande com luneta ranhurada – como se designa a cavidade angular no anel de vidro –, bem como os encaixes retos da bracelete constituem uma afronta ao espírito da época, com a sua preferência de arabescos e acessórios marcantes. Contudo, no antecessor dos atuais cronógrafos Portugieser, algarismos árabes singelos alteram com índices de traço simples, harmoni- zando­perfeitamente­com­os­ponteiros­foliformes­finos.­O­ centro do mostrador é separado por uma faceta, a indica- ção dos minutos é concebida sob a forma de caminho de ferro, muito divulgada nos relógios de bolso daquela altura. Estes­elementos­gráficos­repetem­se­no­mostrador­interno­ da indicação dos segundos, na posição das “6 horas”.

“Hoje sabemos que os relojoeiros da IWC daquela época conseguiram um grande êxito com a conceção do mos- trador e da caixa dos relógios Portugieser, e ao desenho é dado agora o devido reconhecimento”, comenta o diretor criativo, Christian Knoop, as origens do Portugieser. “O mostrador original, com a sua estrutura clara e a sua sin- geleza e elegância, continua a marcar o estilo, até hoje inigualável. Por isso, deixamo-nos inspirar por estes ele- mentos na conceção do Portugieser Corda Manual Oito Dias Edição ‘75th Anniversary’ (ref. 5102). Em relação ao Portugieser original, pouco alteramos.”

75 ANOS A RITMO ACELERADO: A HISTÓRIA DOS RELÓGIOS PORTUGIESER DA IWC

Se­ definirmos­ o­ tempo­ como­ a­ sequência­ de­ aconteci- mentos, os 75 anos de história da família de relógios Portugieser é particularmente rica em eventos execionais da arte relojoeira. A história começa com o mito fundador quando, nos anos 1930, dois comerciantes portugueses encomendam na International Watch Co. o fabrico de relógios de pulso com a precisão de marcha dos cronó- metros da marinha. A precisão pretendida só se pode cumprir, naqueles tempos, com um movimento volumoso de relógio de bolso. Monta-se, por isso, numa caixa de relógio de pulso, o movimento de relógio de bolso para senhora, calibre 74, e, mais tarde, o calibre 98 – nos quais a coroa da corda se encontra, já por si, no lado direito. Em 1939, são fornecidos os primeiros exemplares do novo relógio de bolso para o pulso (ref. 325). O relógio, que nos livros é designado de forma despretensiosa como “grande relógio de pulso”, partilha o destino de outros ícones da IWC: está para além do seu tempo. Até ao início dos anos 1980, são fabricadas, no total, poucas centenas de exem- plares. Apenas no ano 1993 irá celebrar um regresso fulmi- nante sob o nome “Portugieser”.

Em 1967, a IWC apresenta, no Salão de Relojoaria de Basileia, o relógio Yacht Club Automático (ref. 811 A/AD), o modelo antecessor do atual Portugieser Yacht Club Cronógrafo. O elegante relógio de pulso para homem é criado para resistir às tormentas provocadas pelo mar en- crespado.­O­seu­movimento­com­corda­Pellaton­eficaz­está­ suspenso por molas dentro da caixa, assente sobre peças intercalares­de­borracha,­ficando­assim­duplamente­prote­ gido contra choques. Exclusividade combinada com ro- bustez e aptidão para o uso diário – o Yacht Club torna-se um dos mais vendidos relógios da IWC.

O 125.o aniversário da IWC Schaffhausen, em 1993, marca o renascimento da família de relógios Portugieser. A IWC apresenta uma série especial limitada sob o nome “Portugieser”, que se inscreve na lenda da origem do mar- cante “relógio de bolso para homem” dos anos 1930. A edição comemorativa (ref. 5441) assume deste relógio o desenho sóbrio do mostrador, mas também a tradição do volumoso movimento de relógio de bolso. O grande tama- nho, não reconhecido naquela época, instaura agora um novo formato de relógio para o pulso que revoluciona o setor relojoeiro e goza hoje de grande popularidade no mundo inteiro.

Nos anos seguintes, a linha Portugieser acende o Olimpo da Haute Horlogerie com cada vez mais espetaculares complicações novas. Em 1995, surgem a extremamente complexa repetição dos minutos (ref. 5240) e a função de cronógrafo com ponteiro rattrapante (ref. 3712).

No ano de 2000, o recém-construído calibre manufaturado para sete dias 5000 do Portugieser Automático 2000 (ref. 5000) constitui um salto tecnológico na história dos movimentos automáticos. Integra, entre outras funções, a corda Pellaton de ambos os lados e um volante com es- piral Breguet para máxima precisão. O relógio em edição limitada vende-se rapidamente e estabelece a base para o sucesso contínuo da família Portugieser.

Em 2003, o Portugieser Calendário Perpétuo (ref. 5021), com o seu recém-construído calendário perpétuo, dá nova- mente provas da capacidade inovadora da IWC. O cronó- metro combina o calendário perpétuo com a indicação perpétua das fases da Lua e a reserva de marcha para sete dias da corda de trinquete Pellaton. A representação da Lua para os hemisférios norte e sul só desvia um dia da rotação lunar real em 577,5 anos.

Em 2005, a edição limitada do Portugieser F. A. Jones (ref. 5442) com corda manual constitui um clássico monu- mento ao fundador da manufatura de Schaffhausen. O calibre manufaturado 98290 funciona com inúmeras refe- rências estilísticas dos primeiros movimentos F. A. Jones, tal como o índice de raquete sobredimensionado e a ponte três quartos decorada com riscas de relojoeiro de Genebra. No ano de 2007, vem juntar-se, às complicações do Portu- gieser, mais uma extravagância da arte relojoeira: a indi- cação do regulador com indicação separada das horas,minutos e segundos (ref. 5444). Em 2008, inserido na IWC Vintage Collection, aparece um relógio Portugieser Corda Manual (ref. 5445) que, com ponteiro dos minutos caminho de ferro e vidro da frente com borda arqueada, é espantosa- mente semelhante ao original de 1939, mas que, do ponto de vista técnico, se apresenta bastante moderno.

Em 2010, a IWC festeja novamente um ano Portugieser com novidades fascinantes. Bem à frente, o navio- -almirante da coleção, o Portugieser Grande Complicação (ref.­3774).­ O­ Portugieser­ Tourbillon­ Mystère­ Rétrograde­ (ref.­5044)­alia­a­mística­de­um­turbilhão­flutuante­à­lógica­ do ponteiro da data que retorna ao princípio. O Portugieser Corda Manual (ref. 5454), com as suas inúmeras caracte- rísticas estilísticas, estabelece uma ponte do relógio Portu- gieser original para a atualidade. O Portugieser Yacht Club Cronógrafo (ref. 3902) insere-se na tradição do Yacht Club Automático de 1967 e transforma-se no destaque despor- tivo desta família de relógios.

Em 2011, o Portugieser Sidérale Scafusia (ref. 5041) vem enriquecer a linha de relógios Portugieser. Este relógio me- cânico é o mais exclusivo e o mais complexo que a IWC jamais produziu. A equipa de projeto da IWC Schaffhausen necessitou de dez anos para desenvolver e construir esta obra-prima espetacular. Complicações como o turbilhão de força constante patenteado, o horário sideral ou a hora do nascer e do pôr do sol testemunham o espírito inventor dos relojoeiros da IWC. O mapa sideral calculado individual- mente­ e­ a­ profusão­ de­ possibilidades­ de­ configuração­ tornam cada exemplar uma peça única e inconfundível. Em 2013, o Portugieser Corda Manual Oito Dias (ref. 5102) com reserva de marcha para oito dias e o Portugieser Cronógrafo Clássico (ref. 3904) com cronógrafo manu- faturado marcam outra etapa da história agitada da família Portugieser.

IWC SCHAFFHAUSEN

Apostando claramente na tecnologia e no desenvolvimento, a manufatura de relógios suíça IWC Schaffhausen fabrica desde 1868 cronógrafos de valor constante. A empresa tornou-se afamada a nível internacional devido à sua paixão por soluções inovadoras e por espírito de invenção técnica. Como uma das marcas líderes a nível mundial no segmento de relógios de luxo, a IWC fabrica obras-primas da Haute Horlogerie que reúnem engenharia e precisão com um desenho exclusivo. Enquanto empresa ecológica e social- mente responsável, a IWC está empenhada na produção sustentável, apoia instituições no mundo inteiro na sua ação com crianças e jovens e mantém parcerias com organiza- ções orientadas para a proteção climática e ambiental.

 PARA MAIS INFORMAÇÕES

IWC Schaffhausen
Uwe Liebminger
Department Manager Public Relations Mobile +41 (0)79 957 72 52 E-mail [email protected] Internet www.iwc.com/press

INTERNET E SOCIAL MEDIA

Web www.iwc.com
Facebook www.facebook.com/IWCWatches Twitter www.twitter.com/iwc
Blog www.iwcblog.com
YouTube www.youtube.com/iwcwatches LinkedIn­ www.linkedin.com/company/

iwc-schaffhausen

 PORTUGIESER-IWC-SCHAFFHAUSEN-alexandre-taleb-moda-masculina-1

IWC Schaffhausen · Baumgartenstrasse 15 · CH-8201 Schaffhausen
Phone +41 (0)52 635 65 65 · Fax +41 (0)52 635 65 01 · [email protected] · www.iwc.com